文中画线句翻译正确的一项是()
A.纵然稷的夫人和孩子看不起爵位俸禄,又怎敢看不起我这样的中原霸主呢
B.纵然稷的夫人和孩子看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢
C.就算稷先生看不起爵位俸禄,又怎么敢看不起我这样的中原霸主呢
D.就算稷先生看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起我中原霸主的大业呢
A、纵然稷的夫人和孩子看不起爵位俸禄,又怎敢看不起我这样的中原霸主呢
A.纵然稷的夫人和孩子看不起爵位俸禄,又怎敢看不起我这样的中原霸主呢
B.纵然稷的夫人和孩子看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢
C.就算稷先生看不起爵位俸禄,又怎么敢看不起我这样的中原霸主呢
D.就算稷先生看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起我中原霸主的大业呢
A、纵然稷的夫人和孩子看不起爵位俸禄,又怎敢看不起我这样的中原霸主呢
A.第②段画线句,运用了打比方的说明方法,形象生动地说明了水杉的历史悠久
B.第③段画线句,运用了作诠释的说明方法,说明水杉的外形特征
C.第④段画线句,运用了列数字的说明方法,准确地说明了水杉种鳞、种子的数量
D.第⑥段画线句,运用了摹状貌的说明方法,形象具体地说明了水杉的外在特征
A.出淤泥而不染,濯清涟而不妖。(周敦颐)
B.半醒半醉日复日,花落花开年复年。(唐寅)
C.安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。(李白)
D.富贵非吾愿,帝乡不可期。(陶渊明)
A.若 倒 纵然 不过 \
B.若 却 如果 只是 于是
C.因为 却 纵然 只是 于是
D.因为 倒 如果 不过 \
A.对儿子在音乐会上的成功演出,傅雷感到莫大的幸福与骄傲
B.既表现了傅雷对艺术的热爱,也表达了对儿子的挚爱之情
C.傅雷觉得儿子的成功并不重要,重要的是儿子为祖国增了光,给别人带来欢笑
D.傅雷的欢乐来自于儿子的成功和儿子为祖国增光、给别人带来欢笑
A.矛盾。两个支那意思相同,两个China意思也一样,前面说不是译音,后面又认为可以说是译音,前言不搭后语
B.不矛盾。前面说不是China的译音,是从翻译角度严格辨析的;后面又认为可以说是China的译音,是从日本人自身认识说的
C.不矛盾。前面说不是China的译音,是因为支那译自脂尼(Chini);后面又认为可以说是China的译音,是因为支那与中国(中华)的外文译名China音近义同
D.不矛盾。因为统一用China作为我国的外文译名,是后来的规定,所以日本人从前称我国为支那,不是China的译音,而现在则是译音
A.就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆。(韩愈《送孟东野序》 ) 翻译:就其中好的来说,他们用文辞发出的声音清丽而浮华,节奏频繁而急促,语言放荡而哀婉,思想松弛而放纵
B.若吾子之论,直则直矣,无乃伤于德而费于辞乎(韩愈《争臣论》 ) 翻译:像您的议论,直率是够直率了,你不要损害德行并且浪费口舌吧
C.今则释然悟,翮然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也。(韩愈《与陈给事书》 ) 翻译:现在我恍然大悟,非常懊悔,心里想:您那种冷漠的表情,是责怪我不常去拜见的缘故
D.大夫真能以义取人,先生真能以道自任,决去就。为先生别。(韩愈《送石处士序》 ) 翻译:乌大夫的确能够凭义理选取人才,先生您的确按照道理给自己责任,决定去留。为先生您饯行了
A.仆人私下买了鞋,直接把偷来的鞋交给主人
B.仆人私下里直接把偷来的鞋交给了主人
C.仆人私藏了买的鞋,直接把偷来的鞋交给主人
D.仆人私藏了买鞋的钱,把偷来的鞋交给主人
A.紫色的薰衣草花海把偌大的原野淹没了,带上相机去采风的游人纷纷驻足 捕风捉影分享这梦幻美景
B.《红岩》这部小说情节跌宕起伏, 抑扬顿挫,具有很强的感染力
C.读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可 寻章摘句,而应推敲细思
D.做事情要头脑清醒,思路清晰既要明确纲目之大,又要 锱铢必较