下列对“斯是陋室,惟吾德馨”翻译正确的一项是()
A.虽然是简陋的屋舍,但因我的品德好就不感到简陋了
B.这是简陋的屋舍,只因我的品德好就不感到简陋了
C.尽管是简陋的屋舍,只要我的品德好就不感到简陋了
D.如果是简陋的屋舍,只因我的品德好也不会感到简陋
B、这是简陋的屋舍,只因我的品德好就不感到简陋了
A.虽然是简陋的屋舍,但因我的品德好就不感到简陋了
B.这是简陋的屋舍,只因我的品德好就不感到简陋了
C.尽管是简陋的屋舍,只要我的品德好就不感到简陋了
D.如果是简陋的屋舍,只因我的品德好也不会感到简陋
B、这是简陋的屋舍,只因我的品德好就不感到简陋了
A.由山、水写起,引出下文对自己陋室的描写
B.运用了比兴手法
C.突出文章主旨惟吾德馨
D.山、水喻室,仙、龙喻德
A.陈康肃公善射 善:擅长
B.睨之,久而不去 睨:瞪着眼睛看
C.尔安敢轻吾射 安:疑问代词,怎么
D.康肃笑而遣之 遣:打发
A.文首以山水类比,表明陋室也有山水般的名与灵;后文又以诸葛庐子云亭类比,表明三者均因主人德高而显名。这就使前后文气贯通,一气呵成
B.调素琴与无丝竹,前者悦耳,暗示自得其乐,独善其身的陋室生活;后者是作乐俗音,作者无法与之同流合污。二者从正反两面描写的是同一情操,并不矛盾
C.本文采用类比手法,以两个知名历史人物的名室来类比陋室,说明陋室不陋是因为主人品德高尚,日后也能像诸葛亮一样为国效力、建功立业
D.选文在描写陋室时,重点突出了陋室环境之清幽宁静和室内主人生活情趣之高雅
A.齐使以为奇,窃载与之齐。 (齐国的使臣认为他是个难得的人才,就偷偷地用车把他载回齐国。)
B.于是孙子谓田忌曰:君弟重射,吾能令君胜。(于是孙膑对田忌说:你尽管下大赌注,我能让你取胜。)
C.是我一举解赵之围而收弊于魏也。(这样,我们一举解救了赵国之围,而又可收服魏国疲惫不堪的士兵。)
D.兵法:百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者半至。(兵法上说:用急行军走百里和敌人争利的,有可能战胜上将军;用急行军走五十里和敌人争利的,可能有一半士兵掉队。)
A.一代名医孙思邈曾说:读书三年,便谓天下无病可治;治病三年,便谓天下无方可用。这确是切身经验之谈
B.民主这个外来词,最初音译为德谟克拉西,《新青年》戏称为德先生,以后又译为惟民主义、民主主义,最后民主一词才通行
C.这首诗将两种相互对立的行为——离别与相逢,两种不同的情感——伤心与庆幸平列,展示爱情的美好与纯真,引发人们的强烈共鸣
D.山东的旅游景点很多,如泰山、黄河入海口、蓬莱阁……等
胡质:三国时魏国人
赐绢为粮:给一匹绢作为路费。为:作为
自:从
操:操守。
归:返回,归来。
省:探望。
审:知道,明白。
自:亲自
以为:把……作为
翻译:
胡质的儿子胡威,字伯虎。自小有远大志向。胡质在荆州任官时,他从京城前去看望他。家里生活窘迫,没有车马奴仆,他自己赶驴独自前往,拜见他的父亲。在马厩停留了十余天,告辞回去。快走的时候,父亲给他一匹绢,作为路上的盘缠。胡威跪下问父亲:“父亲清廉,不知道这匹绢是从哪里得到的?”胡质说:“这是我的俸禄所剩下的,所以用来做你回家路上的粮食的盘缠。”。胡威才接受,告辞回家。
问题一、解释:省()审()自()以为()。
问题二、翻译:(1)此我俸禄之余,故为汝粮耳。
(2)大人清白,不审于何由得此绢?
问题三、父子两人均以清正廉洁为美德。具体看来,胡质、胡威的高尚品德各表现在哪里?
问题四、解释下列加点的词语
⑴质之为荆州也为:
⑵临辞临:
问题五、用现代汉语翻译下列句子。(注意加点字的意义和用法)此吾俸禄之余,故以为汝粮耳。
问题六胡质“厉操清白”的具体表现是。
问题七、纵观全文,胡质能做到“厉操清白”的原因是()。
A家里生活很清贫,容不得他奢侈
B他少有志向,又有父亲的言传身教
C父亲在荆州为官,他要为父亲赢得好的声誉
1. D父亲为官清廉,没有什么东西可给他
A.以:今吾以十倍之地 以光先帝遗德
B.而:受地于先王而守之 学而不思则罔
C.之:聂政之刺韩傀也 予独爱莲之出淤泥而不染
D.其:安陵君其许寡人 鸣之而不能通其意