下面的句子翻译有错误的是()
A.忽逢桃花林,夹岸数百步。 译文:突然遇到一片桃花林,(桃林)夹着溪流两岸生长有几百步长
B.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 译文:土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林之类的
C.黄发垂髫,并怡然自乐。 译文:老人和小孩都高高兴兴,在一起逍遥快乐
D.此人一一为具言所闻,皆叹惋。 译文:渔人一一 向(桃源人)详细说出自己的所见(桃源人)听了都感叹惋惜
黄发垂髫并怡然自乐译文老人和小孩都高高兴兴在一起逍遥快乐
A.忽逢桃花林,夹岸数百步。 译文:突然遇到一片桃花林,(桃林)夹着溪流两岸生长有几百步长
B.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 译文:土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林之类的
C.黄发垂髫,并怡然自乐。 译文:老人和小孩都高高兴兴,在一起逍遥快乐
D.此人一一为具言所闻,皆叹惋。 译文:渔人一一 向(桃源人)详细说出自己的所见(桃源人)听了都感叹惋惜
黄发垂髫并怡然自乐译文老人和小孩都高高兴兴在一起逍遥快乐
A.桃花源里的人初见渔人非常吃惊,后来都很热情的招待他,这反映出桃花源的人过着单纯、互助的生活
B.其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。这两句在上文描写的基础上,由远到近,由景及人,写桃花源中人的生活
C.前面忽逢桃花林与后面欣然规往而未果是一种照应,增加了桃花源的神秘色彩
D.桃花源的人说了不足为外人道,但渔人还是告诉了太守,突出了渔人是一个不守信用的人
A.闻之,欣然规往。 翻译:(刘子骥)听说了这件事,高兴地打算前往
B.下见小潭,水尤清冽。 翻译:下去见到一个小潭,潭水尤其清凉
C.盖简桃核修狭者为之。 翻译:这是挑选了桃核中修长的刻成的
D.溯洄从之,道阻且右。 翻译:逆流而上去追寻她,道路艰险又弯曲
A.那天,谭老师给我讲了好多好多,使得我豁然开朗
B.如果想把每件事都做到天衣无缝,就必须培养多个角度看问题的习惯
C.他命运多舛,这些年辗转反侧很多地方,依然居无定所,朝不保夕
D.一阵微风吹过,桃树上粉红的花瓣顿时飘落下来,落英缤纷,犹如下了一 场桃花雨
A.策勋十二转,赏赐百千强。(给木兰记十二件大功,得到的赏赐有千百金还有余。)
B.可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。)
C.爷娘闻女来,出郭相扶将;(父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;)
D.阿姊闻妹来,当户理红妆;(姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮起来;)
A.鸡声茅店月,人迹板桥霜
B.死亦我所恶,所欲有甚于生者,故患有所不辟也
C.塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意
D.为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎
E.是退亦忧,进亦忧
F.小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄
A.孰与君少长——他跟你相比,谁大谁小
B.不然,籍何以至此——否则,我去哪里
C.客为何者——客人是谁
D.臣死且不避,卮酒安足辞——臣死尚且不回避,一杯酒哪里值得推辞
A.①拟人;②比喻;③夸张;④复沓
B.①必互文、排比;②对偶;③比喻;④对偶
C.①比喻;②对偶;③夸张;④对偶
D.①互文、对偶;②顶真;③拟人;④复沓