A.吾射不亦精乎(我射箭的本领不也是很精湛吗)
B.康肃笑而遣之。(陈尧咨笑着将他打发走了。)
C.无他,但手熟尔。(没有别的奥秘,但是手法技艺熟练罢了。)
D.以我酌油知之。(凭我倒油的经验知道这个道理。)
A.见其发矢十中八九。译文: (卖油翁)看见他射出了十支箭中的八九支
B.汝亦知射乎吾射不亦精乎译文:你也懂得射箭吗我射的箭难道不精准吗
C.尔安敢轻吾射!译文:你怎么敢轻视我射箭的本领
D.徐以杓酌油沥之。译文:用勺子舀油倒入葫芦
A.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。 翻译:曾经在自己家的园子里射箭,有一个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看陈尧咨射箭,久久不离开
B.尔安敢轻吾射! 翻译:你可以轻视我射箭的技术吗
C.汝亦知射乎吾射不亦精乎翻译:你也懂得射箭吗我射箭的技术不精湛吗
D.自钱孔入,而钱不湿。 翻译:油从钱的孔进入,但是钱却没有打湿
A.以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。译为:将一枚铜钱盖在葫芦口,(然后)慢慢地用勺舀起油滴入葫芦
B.汝亦知射乎吾射不亦精乎译为:你也懂得射箭吗我的射箭技艺难道不精湛吗
C.当世无双 ,公亦以此自矜。译为:世上应当没有成双的,他也因此而自夸
A.权日:孤岂欲卿治经为博士邪! 孙权说:我难道是想要你研究儒家经典当博士吗
B.双兔傍地走,安能辨我是雄雌雄雌两兔贴近地面走,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢
C.有卖油翁释担而立,睨之久而不去。 有个卖油老翁放下担子站着,斜着眼睛看他射箭,很久不离开
D.汝亦知射乎吾射不亦精乎你地懂得射箭吗我的射箭技艺难道不精湛吗